viernes, 19 de diciembre de 2014

Merry Christmas!!!

Happy holidays to you, your family and friends! Enjoy these days. See you next year!!!


¡Os deseo felices vacaciones a vosotros, vuestras familias y amigos! Disfrutad de estos días. ¡¡¡Nos vemos a la vuelta el año que viene!!!


Christmas resources


The last two week we have been working the Christmas vocabulary. Here you have some basic concepts:

Las últimas dos semanas hemos estado trabajando el vocabulario de Navidad. Aquí tenéis algunos conceptos básicos.

VOCABULARY


CHRISTMAS TREE

BETHLEHEM: MARY THE VIRGIN, SAINT JOSEPH AND BABY JESUS


SANTA CLAUS







THE THREE WISE MAN




SHEPHERD

ANGEL



SNOWMAN

REINDEER
PRESENT

CANDY


You can use the following resources to continue working this vocabulary at home.
Podéis usar los siguientes recursos para continuar trabajando este vocabulario desde casa.

GAMES





SONGS

Santa, where are you? and more songs for kids


Rudolph the red nose reindeer


Santa Claus


Santa


lunes, 15 de diciembre de 2014

Christmas Festival

Today it was a special day because we celebrated our own Christmas. Our family came to the school to visit our Living Bethlehem. We dance and sang carols. This is the English one;


Hoy ha sido un día especial en el cole porque hemos celebrado nuestra particular Navidad. Nuestras familias vinieron para visitar nuestro Belén Viviente. Nosotros cantamos bailamos villancicos. Este es el de inglés:


There is a baby!!!
Hush! Shhh! There´s a baby.
Oooh! Aaah! In the manger.
Hush! Shhh! Baby Jesus.
Oooh! Aaah! There´s a danger;
That we´re going to wake him up.
These such good news we can´t shut up!

We want to sing with the angels, heavenly sound.
Shout with the shepherds, tell what we´ve found!
Worship with the Wise Man, bow right down.
Jesus is born and it´s such good news!!!

We want to shout, and sing and worship the King!
Jesus is born and it´s such good news!

We want to… Shhh!!!


Good job, kids!!!

¡Buen trabajo, chicos!

viernes, 12 de diciembre de 2014

Winter is coming...

Wow!!! The weather is so cold these days… Winter is coming in a few days, so our season tree must change its appearance. We colored some snowflakes and some funny snowmen. And, also Christmas is around the corner, so we also draw some decoration for the tree, like candies, Christmas balls… Look, now our tree is ready for the new season!



Guau!!! Hace mucho frío últimamente… El invierno llegará en algunos días, así que nuestro árbol de las estaciones tiene que cambiar de apariencia. Hemos coloreado algunos copos y muñecos de nieve. Y también Navidad está a la vuelta de la esquina, así que también hemos dibujado decoración navideña para el árbol, como caramelos, bolas… Mirad, ¡ahora nuestro árbol está preparado para la nueva estación!

jueves, 27 de noviembre de 2014

Happy Thanksgiving!!!



Today we celebrated Thanksgiving Day!!!

The 3 years-old kids made a beautiful necklace and we stamped our hands to give our turkey some feathers. Look the mural, it´s really cool! Later, we shared all the candies we brought to the classroom with our friends.




¡Hoy hemos celebrado el Día de Acción de Gracias!

Los niños de 3 años hemos hecho un bonito collar y hemos plasmado nuestras manos para ponerle plumas a nuestro pavo. Mirad el mural, ¡está muy chulo! Después, hemos compartido los caramelos que hemos traído a clase con nuestros compañeros.


The 4 and 5 years-old children finished the mural today. First, we talk about what are we thankful for; we are really lucky to have a family, a school, to be healthy… So we made a lot of drawings about our blessings and we stack them on the mural saying; “Thank you God for the food/family/ friends…” (depending on what we had drawn). Later, we share the candies remembering how the Indians and Pilgrims shared the food a lot of years ago.


Los niños de 4 y 5 años hemos terminado el mural hoy. Primero, hemos hablado sobre las cosas por las que tenemos que estar agradecidos; somos muy afortunados por tener una familia, colegio, estar sanos… Así que hemos hecho un montón de dibujos sobre nuestras bendiciones y las hemos pegado en el mural diciendo: “Gracias, Dios, por la comida/familia/amigos…” (dependiendo de lo que hubiéramos dibujado). Después, hemos compartido los caramelos recordando como los nativos y los peregrinos compartieron la comida hace un montón de años.




Happy Thanksgiving!!!

¡¡¡ Feliz Día de Acción de Gracias !!!




miércoles, 26 de noviembre de 2014

Painting the mural

Here you have the pictures of the mural we are painting. There you can see two pilgrims (boy and girl) and one Indian sharing the food… mmm, it seems to be a turkey and a pumpking!

But, there is an empty dish… Will they share something more???





Aquí teneis las fotos del mural que estamos pintando. Podéis ver dos peregrinos (chico y chica) y un indio compartiendo la comida… mmm, ¡parece que son un pavo y una calabraza!


Pero, hay un plato vacío…¿¿¿Compartirán algo más???

martes, 25 de noviembre de 2014

Pilgrims and indians



We are learning a lot about the story of Thanksgiving, whose protagonists are the pilgrims that came from England and the Native Americans (Indians). We made some crafts to look like them. 

We will take it home on Thursday!





Estamos aprendiendo mucho sobre la historia de Acción de Gracias, cuyos protagonistas son los peregrinos que vinieron de Inglaterra y los nativos americanos (indios). Hemos hecho una manualidad para parecernos a ellos. ¡Nos la llevaremos a casa el jueves!

lunes, 24 de noviembre de 2014

The turkey!

We can´t celebrate Thanksgiving Day without a turkey, so we made one by coloring, cutting and sticking its pieces on a cupboard. The eyes are made of plasticine and the turkey has a pilgrim´s black hat.


We are looking forward to taking it home!

No podemos celebrar el Día de Acción de Gracias sin un pavo, así que hemos hecho uno coloreando, cortando y pegando en una cartulina sus piezas. Los ojos están hechos de plastilina y lleva un sombrero negro de peregrino. 



¡Estamos deseando llevárnoslo a casa!


jueves, 20 de noviembre de 2014

Getting ready for Thanksgiving Day

We started getting ready to Thanksgiving Day this week. We have learnt how the pilgrims came to America from England on the Mayflower ship, and how the Indians helped them to survive. You can watch the following videos to understand the story and you can also visit “Resources and More”.

 The story of Thanksgiving


 The story read aloud



Esta semana hemos empezado a prepararnos para el Día de Acción de Gracias. Hemos aprendido como los peregrinos llegaron a América desde Reino Unido en el barco Mayflower, y cómo los indios les ayudaron a sobrevivir. Podéis ver los siguientes vídeos para entender la historia y podéis también visitar “Recursos y Más”.




Kassi told us the story by showing us some flashcards. We learnt the vocabulary and also some funny songs:


Kassi nos contó la historia enseñándonos algunas tarjetas. Aprendimos el vocabulario y también algunas canciones divertidas:




Gobble, gobble


A turkey named Bert




We had a lot of fun playing to “Turkey-turkey… chicken! / Pilgrim-pilgrim…indian!”.
Nos lo pasamos muy bien jugando a “Pavo-pavo… ¡pollo! / Peregrino-peregrino… ¡indio!”.


We are sure that the next week will be full of funny Thanksgiving activities!

¡Estamos seguros de que la próxima semana estará llena de divertidas actividades de Acción de Gracias!

miércoles, 19 de noviembre de 2014

Some information about Thanksgiving Day

Next week we are going to celebrate Thanksgiving Day, but… what is it?

La próxima semana vamos a celebrar el Día de Acción de Gracias, pero… ¿en qué consiste?



El Día de Acción de Gracias, que tiene lugar el cuarto jueves de Noviembre, es una de las celebraciones anuales más importantes en estados Unidos. Es un día en la que la familia se reúne para compartir la comida, normalmente pavo asado con puré de patatas y salsa de arándanos como acompañamiento, y frecuentemente pastel de calabaza de postre.

La buena comida no es la única razón por la que los americanos desean que llegue el Día de Acción de Gracias. Para muchos es también el principio de cuatro días libres; el jueves es un día festivo pero es frecuente cogerse el viernes libre también, haciendo puente.

Se dice que el origen de Acción de Gracias tiene lugar en el siglo diecisiete con la llegada a Norteamérica de colonos o peregrinos de Inglaterra. Uno de los primeros grupos llegó en Noviembre de 1620 en el barco Mayflower, pero muchos de ellos murieron debido al habre y la enfermedad durante el frío invierno. Los nativos americanos de la región los ayudaron a sobrevivir enseñándoles cómo pescar y cultivar maíz. En Noviembre de 1621, en el primer aniversario de su llegada, invitaron a algunos de los nativos. Este evento es considerado como la primera comida del Día de Acción de Gracias, y desde entonces, se conmemora cada año.

martes, 18 de noviembre de 2014

Dinosaurs!!!

The 5 years-children have been learning a lot about the dinosaurs with their teachers María and Sito. Here you have a present to remember all that you learnt with them.

Los niños de 5 años han estado aprendiendo un montón de cosas sobre los dinosaurios con sus profes María y Sito. Aquí tenéis un regalo para recordar todo lo que habéis aprendido con ellos.



viernes, 14 de noviembre de 2014

/p/ - Puff out the candles

In our phonics session we started playing with letter formation activities.  Kassi showed us that we can form different words joining sounds together, and if we move them, we can form another word.

En nuestra session de fonética empezamos a jugar con actividades de formación de palabras. Kassi nos mostró que podemos formar diferentes palabras juntando sonidos, y que si los movemos, podemos formar una palabra distinta. 



We also learnt a new sound: /p/. We sang the following song:

También aprendimos un sonido nuevo: /p/. Cantamos la siguiente canción:


“Puff out the candles on the pink pig cake.
/p/-/p/-/p/
/p/-/p/-/p/
Puff out the candles on the pink pig cake.
Puff! Puff! Puff!”


Look our pink cake! We made it with some plasticine, and we had a great time decorating it. The teachers loves our designs!

¡Mira nuestra tarta rosa! La hicimos con plasti, y nos lo pasamos muy bien decorándola. ¡A las profes les encantan nuestros diseños!


To finish, Kassi and María lit the candles and we puff out them practicing this new sound: /p/.

Para terminar, Kassi y María encendieron las velas y las soplamos practicando este nuevo sonido: /p/.



martes, 11 de noviembre de 2014

Jolly Phonics Letter Sounds (British English)

This is the right way to pronounce the English sounds that we are learning:

Esta es la forma correcta de pronunciar los fonemas ingleses que estamos aprendiendo:


domingo, 9 de noviembre de 2014

Unit 2

We have started the unit 2 this week:
Hemos empezado la unidad 2 esta semana:

-          3 years: the face


 We are learning the parts of the face: eyes, ears, mouth, nose… We played some TPR (Total Physical Response) games, and we made activities with the flashcards and we draw our friends´ faces on the smartboard.

Estamos aprendiendo las partes de la cara: ojos, orejas, boca, nariz… Hemos jugado algunos TPR juegos, actividades con las flashcards y hemos dibujado la cara de nuestros amigos en la pizarra mágica.

-          4 years: the clothes

It´s autumn and the weather is getting colder, so we have to put on our coats, jumpers, troussers, boots, hats, scarves and gloves. We play to put on and take off the teacher´s clothes; we give some orders to our friends and they had to obey like robots: “Take off your jumper! / Put on María´s jumper!”. We had to admit that they didn´t fit us very good, but it was a funny game!

Es otoño y el tiempo se está volviendo cada vez más frío, así que tenemos que ponernos nuestros abrigos, jerseys, pantalones, botas, gorros, bufandas y guantes. Hemos jugado a ponernos y quitarnos la ropa de la profe, dábamos órdenes a nuestros amigos y ellos tenían que cumplirlas como robots: “Quítate el jersey / Ponte el jersey de la profe”. Hemos de admitir que no nos quedaban muy bien, ¡pero fue un juego muy divertido!



-          5 years: the classroom

The teacher read us a story about a boy who asked for crayons, pencils… and other school objects to his teacher. This boy was a disaster, because he finally lost everything under the table, so his teacher gets angry and asks him to pick up them. We learnt the vocabulary and we have reproduced some parts of the story.



La profe nos leyó una historia sobre un chico que pedía pinturas, lápices… y otros materiales escolares a su profe. Este chico era un desastre, porque al final perdió todo bajo su mesa, así que su profe se enfada y le pide que los recoja. Hemos aprendido el vocabulario y hemos reproducido algunas partes de la historia.